A-LAN-NHÃA-lan-nhã tôi về đâyBỏ buông quên hết những ngày của tôiKhói sương vây bủa mà thôiChuyện nhân chuyện thế đã trôi xa vời...A-lan-nhã ở trần gianNhưng không khói bếp không màn nhớ thươngA-lan-nhã tôi xin nươngTịnh tâm không vướng không vương luỵ trầnA-lan-nhã cũng rất gầnCũng xa xa lắm... đường chân mây trời...Trần Mai Ngân.......* A-lan-nhã, H: 阿蘭若, Skrt: Araṇya** Lan-nhã là chỉ nơi yên lặng cách xa xóm làng, nơi thích hợp cho những người tu sĩ cư trú. Dần dần về sau A-lan-nhã trở thành một danh từ chỉ nơi cư trú của những vị tu sĩ. Lúc này A-lan-nhã gần với nghĩa “chùa”, “tịnh thất”, “tịnh xá”.
Thứ Tư, 28 tháng 4, 2021
A LAN NHÃ – Thơ Trần Mai Ngân
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét